rechnen

rechnen
I v/i
1. MATH. calculate, make a calculation; PÄD. auch do sums (Am. addition); bei schwierigen Aufgaben: do one’s arithmetic; richtig / falsch rechnen calculate correctly / miscalculate; gut / nicht rechnen können be good / no good at figures
2. (veranschlagen) reckon, estimate; grob gerechnet at a rough estimate (oder guess); das ist großzügig gerechnet that’s a generous estimate; du kannst ja selbst rechnen! work it out for yourself, Am. do the math; von Montag an gerechnet as from Monday
3. (sparsam sein) economize; er kann nicht rechnen (mit Geld umgehen) he doesn’t know how to handle money; wir müssen sehr oder mit jedem Euro rechnen we have to watch (oder count) every penny
4. rechnen auf (+ Akk) oder mit (sich verlassen auf) reckon (oder count oder rely) on; (erwarten) reckon with, expect; ich rechne mit deiner Hilfe / deinem Verständnis I’m counting on your help / I hope you’ll understand; mit mir brauchst du nicht zu rechnen! count me out; wir müssen damit rechnen, dass er geht / dass der Flug Verspätung hat we must reckon on his (oder him) leaving / on the flight being delayed; mit dir hatte ich (noch) gar nicht gerechnet I hadn’t expected you at all; man muss mit allem / dem Schlimmsten rechnen one must be prepared for anything / for the worst; mit ihm wird man rechnen müssen he’s one to look out for in the future; alles rechnet mit einem Sieg von X everyone expects X to win, all the bets are on X winning
5. (zählen) count; rechnen zu count (oder rank) among
II v/t
1. MATH. calculate, work out; eine Aufgabe rechnen work out a problem; etw. schriftlich / im Kopf rechnen work s.th. out on paper / in one’s head
2. (veranschlagen) reckon (on), estimate; (berücksichtigen) take into account; ich habe zwei Tassen Kaffee für jeden gerechnet I’ve allowed for two cups of coffee each; auch die Anfahrtszeit rechnen allow for (oder include) travel(l)ing time; wir rechnen für die Fahrt vier Stunden we reckon the journey will take (us) four hours (oder it’ll take four hours to get there); die Kinder nicht gerechnet not counting the children; alles in allem gerechnet all in all; jemanden rechnen zu count (oder rank oder rate) s.o. among
III v/refl umg. bring in some money, pay off; das rechnet sich nicht auch it’s not worth it
* * *
das Rechnen
arithmetic; reckoning
* * *
Rẹch|nen ['rɛçnən]
nt -s, no pl
arithmetic; (ESP SCH) sums pl (Brit), arithmetic
* * *
das
(a problem in arithmetic: My children are better at sums than I am.) sum
* * *
Rech·nen
<-s>
[ˈrɛçnən]
nt kein pl
1. (Schulfach) arithmetic
2. (das Ausrechnen) working out
am \Rechnen sein to be working [sth] out
* * *
das; Rechnens arithmetic
* * *
rechnen
A. v/i
1. MATH calculate, make a calculation; SCHULE auch do sums (US addition); bei schwierigen Aufgaben: do one’s arithmetic;
richtig/falsch rechnen calculate correctly/miscalculate;
gut/nicht rechnen können be good/no good at figures
2. (veranschlagen) reckon, estimate;
grob gerechnet at a rough estimate (oder guess);
das ist großzügig gerechnet that’s a generous estimate;
du kannst ja selbst rechnen! work it out for yourself, US do the math;
von Montag an gerechnet as from Monday
3. (sparsam sein) economize;
er kann nicht rechnen (mit Geld umgehen) he doesn’t know how to handle money;
wir müssen sehr oder
mit jedem Euro rechnen we have to watch (oder count) every penny
4.
rechnen auf (+akk) oder
mit (sich verlassen auf) reckon (oder count oder rely) on; (erwarten) reckon with, expect;
ich rechne mit deiner Hilfe/deinem Verständnis I’m counting on your help/I hope you’ll understand;
mit mir brauchst du nicht zu rechnen! count me out;
wir müssen damit rechnen, dass er geht/dass der Flug Verspätung hat we must reckon on his (oder him) leaving/on the flight being delayed;
mit dir hatte ich (noch) gar nicht gerechnet I hadn’t expected you at all;
man muss mit allem/dem Schlimmsten rechnen one must be prepared for anything/for the worst;
mit ihm wird man rechnen müssen he’s one to look out for in the future;
alles rechnet mit einem Sieg von X everyone expects X to win, all the bets are on X winning
5. (zählen) count;
rechnen zu count (oder rank) among
B. v/t
1. MATH calculate, work out;
eine Aufgabe rechnen work out a problem;
etwas schriftlich/im Kopf rechnen work sth out on paper/in one’s head
2. (veranschlagen) reckon (on), estimate; (berücksichtigen) take into account;
ich habe zwei Tassen Kaffee für jeden gerechnet I’ve allowed for two cups of coffee each;
auch die Anfahrtszeit rechnen allow for (oder include) travel(l)ing time;
wir rechnen für die Fahrt vier Stunden we reckon the journey will take (us) four hours (oder it’ll take four hours to get there);
die Kinder nicht gerechnet not counting the children;
alles in allem gerechnet all in all;
jemanden rechnen zu count (oder rank oder rate) sb among
C. v/r umg bring in some money, pay off;
das rechnet sich nicht auch it’s not worth it
* * *
das; Rechnens arithmetic
* * *
n.
calculating n.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • rechnen — rechnen …   Deutsch Wörterbuch

  • Rechnen — Rêchnen, verb. reg. act. et neutr. welches im letztern Falle das Hülfswort haben erfordert. 1) * Im eigentlichsten und ursprünglichen Verstande, sagen, reden, sprechen, und besonders erzählen; eine im Hochdeutschen längst veraltete Bedeutung,… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • rechnen — V. (Grundstufe) mathematische Rechnungen machen, um ein Ergebnis zu bekommen Beispiel: Das Kind kann noch nicht rechnen. Kollokation: mit den Fingern rechnen rechnen V. (Aufbaustufe) sich auf jmdn., etw. verlassen Synonyme: bauen, zählen,… …   Extremes Deutsch

  • Rechnen — Rechnen, gegebene Zahlgrößen so mit einander verknüpfen od. aus Verknüpfungen ausscheiden, daß eine neue Zahlgröße entsteht; vorzugsweise versteht man darunter das Vergleichen u. Operiren mit bestimmten (also durch Ziffern u. nicht Buchstaben… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • rechnen — Vsw std. (10. Jh.), mhd. rechen(en), ahd. rehhanōn ordnen , mndd. reken(en), mndl. reken(en) Stammwort. Aus wg. * rek nō Vsw. rechnen , auch in ae. (ge)recenian, afr. rek(e)nia. Faktitivum zu dem Adjektiv (Partizip) * rekna gerichtet in ae. recen …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • rechnen — rechnen: Das westgerm. Verb mhd. rechenen, rechen, ahd. rehhanōn, niederl. rekenen, engl. to reckon ist eine Ableitung von einem im Hochd. untergegangenen Adjektiv mit der Bedeutung »ordentlich«, vgl. mnd. reken »ordentlich; genau; unbehindert« …   Das Herkunftswörterbuch

  • rechnen — rechnen, rechnet, rechnete, hat gerechnet 1. Meine Tochter kann gut rechnen. 2. Sie hat in Rechnen eine Eins. 3. Mit solchen Schwierigkeiten hatten wir nicht gerechnet …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • rechnen — kalkulieren; berechnen; (etwas) erwarten; auf der Rechnung haben (umgangssprachlich); amortisieren; (sich) auszahlen; (sich) bezahlt machen; ( …   Universal-Lexikon

  • Rechnen — Rechenkunde; Mathe (umgangssprachlich); Mathematik * * * rech|nen [ rɛçnən], rechnete, gerechnet: 1. <itr.; hat a) Zahlengrößen nach bestimmten Regeln zu Ergebnissen verbinden: hast du auch richtig gerechnet?; stundenlang an einer Aufgabe… …   Universal-Lexikon

  • Rechnen — Kind beim Rechnen Als Rechnen wird die Tätigkeit der logischen Verknüpfung von Objekten wie Zahlen bezeichnet. Inhaltsverzeichnis 1 Beschreibung …   Deutsch Wikipedia

  • Rechnen — 1. Falsch gerechnet, ist nicht bezahlt. (S. ⇨ Misrechnung.) 2. Gerechnet ist nicht bezahlt. – Lehmann, 914, 1. 3. Nur wer nicht rechnen kann, sonst wird keiner arm. 4. Rechne genau, auch der Februar hat 31 Tage. Engl.: Reckon right and February… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”